聶華苓去世,享年99歲
著名美籍華裔女作家、翻譯家,聶華苓女士于2024年10月21日在美國愛荷華的家中去世,享年99歲。她的次女王曉藍發(fā)布消息,稱母親“走得很安詳,沒有太多痛苦。”
聶華苓1925年出生于湖北武漢,1949年抵臺定居,從事文學(xué)創(chuàng)作;她曾在臺灣大學(xué)任教,在東海大學(xué)兼課;20世紀60年代,她定居美國,任教于艾奧瓦大學(xué)(The University of Iowa)。
1967年,聶華苓與美國詩人保羅·安格爾創(chuàng)辦“國際寫作計劃”,集結(jié)世界各地作家創(chuàng)作。截至目前已有逾100個國家和地區(qū)的眾多作家參與,大陸作家莫言、王安憶,以及臺灣的痖弦、陳映真等詩人和作家曾參與。
此前保羅·安格爾在1943年已經(jīng)開始主持“愛荷華大學(xué)作家工作坊”,招攬優(yōu)秀作家去愛荷華大學(xué)授課、翻譯、創(chuàng)作,將此地發(fā)展成美國的文學(xué)重鎮(zhèn)。保羅曾不無得意地說,“獵狗聞得出肉骨頭,我聞得出才華。”小說家弗蘭納里·奧康納、“桂冠詩人”馬克·斯特蘭德等,年輕時都曾置身愛荷華大學(xué)作家工作坊。
前排左起:孟京輝、遲子建、邵燕祥、聶華苓、董秀玉、莫言、姜杰,后排左起:胡旭東、婁燁、聶華苓女兒藍藍、畢飛宇、蘇童、李銳、劉恒、蔣韻、廖一梅、西川
從“愛荷華大學(xué)作家工作坊”到“國際寫作計劃”,在創(chuàng)意寫作歷史上都是無法繞過去的重要成果,《創(chuàng)意寫作的興起:戰(zhàn)后美國文學(xué)的系統(tǒng)時代》一書便評價“國際寫作計劃”,“它對于當時的文化版圖起到了復(fù)雜的重寫作用,但并未想要去掩蓋別的支流,它不僅成為當時混亂的各類地方主義者、國家主義者與國際主義者之間的調(diào)和指導(dǎo),也因此而共同建立起了機制化的聲譽。”
在1976年的諾貝爾獎提名典禮上,來自世界各國的300多名文學(xué)作家紛紛推薦安格爾和聶華苓夫妻二人為此年度的諾貝爾和平獎候選人。稱他們是“實現(xiàn)國際合作夢想的一個獨特的文學(xué)組織的建筑師”。正如作家莫言在紀錄片里對聶華苓的評價:“她盡管后期長期生活在美國,但她的根基還是在中國的,因為她是中國的土地培養(yǎng)起來的女兒。她的內(nèi)核跟西方人是不一樣的,身上有一種英雄的氣概,甚至有一種俠義的情節(jié)。”
聶華苓著有《失去的金鈴子》《桑青與桃紅》《千山外,水長流》等多部作品,部分作品被翻譯成英語、意大利語、葡萄牙語等語言;1990年,她的小說《桑青與桃紅》英文版獲頒“美國書卷獎”。
聶華苓在《三輩子》一書的自序中寫道,“我的母語就是我的根,是我可以抓得住的根。”
臺灣《文訊》雜志社21日晚間在社交平臺發(fā)文寫道,“送別文壇永遠的母親”。文章還引用聶華苓的話,“我是一棵樹:根在大陸,干在臺灣,枝葉在愛荷華(艾奧瓦)。”
文章追憶聶華苓對國際文化交流的貢獻時提到,她被眾多作家譽為“文壇永遠的母親”“世界文學(xué)組織之母”。
作家蔣勛曾這樣回憶聶華苓:“華苓的大笑讓我覺得是了不起的,因為她一生所經(jīng)歷的遭遇,可以用笑聲淡掉。”作家遲子建在《一個人和三個時代》里寫聶華苓80多歲依然能夠“笑聲朗朗”“輕盈秀麗”“眼睛顧盼生輝”。還有眾多作家寫過與聶華苓的交往,今天在丁玲、汪曾祺、王安憶、蘇童的文字中,紀念這位推動文學(xué)國際交流、眾人眼中可愛的作家。
(原標題:聶華苓去世,享年99歲)
【責(zé)任編輯:劉如英】
【內(nèi)容審核:孫令衛(wèi)】
相關(guān)閱讀/RELATED READING